🧙Конкурс сказок!
26 сен 2019 СБРОД :

Русские мат и феня.





Как многие знают из источников информации "феня" ,это язык преступников и уголовного...
Подробнее...
Сообщество: СБРОД

Комментарии (25)

:hahahah11
толи отсебячина, толи толстый троллинг, но скорее всего обыкновенная безграмотность нахватавшегося верхушек человека..
ты ща мне небось скажешь, что и т.н. "велесова книга" нечто настоящее :))
без мата работа в станет в тяжолых в мужских профессиях.работах и производствах
Воровской жаргон Феня пришёл в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки. Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них: Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение. Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонбедные НУ И ТД сами загуглите если интересно)
Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта. Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека. В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру. Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар. Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»). Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм. Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега. Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин).
Тут дело в другом. Иврит не древний язык.
Вот тут в общих чертах написано,там и поймёшь откуда в иврите похожие слова
https://yandex.ru/turbo?text=https%3A%2F%2Fstatin.livejournal.com%2F52686.html
Показать комментарий
Скрыть комментарий
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Битва танков
Управляй многотонной боевой машиной, участвуй...
Тема: Светлая | Тёмная
Версия: Mobile | Lite | Touch | Доступно в Google Play